آنچه باید در مورد پسوندهای ترکی بدانید
در این بخش، نگاهی دقیقتر به برخی از مهمترین پسوندهای ترکی خواهید داشت.
پسوندها می توانند ترس را حتی در دل مشتاق ترین زبان آموز ترکی ایجاد کنند. اما این تا حدی همان ترس شرور است که سعی میکند شما را کنار بگذارد. گفته می شود، پسوندها می توانند برای زبان آموزان مبتدی پیچیده و گیج کننده باشند. رزومه انگلیسی
بنابراین به همین دلیل است که ما برای بررسی عمیق آنها در این بخش وقت می گذاریم. در پایان آن کمی مطمئنتر میشوید که پسوندها چیست و چگونه شروع به استفاده از آنها برای بیان خود در ترکی کنید.
همانطور که در بالا ذکر شد، ترکی زبانی است که بر روی پسوندها ساخته شده است، و شما قبلاً زمانی را صرف مرور پسوندهای جمع، پسوندهای داتیو، مکان، ابطال، و پسوندها کرده اید. و حتی به پسوندهای زمان گذشته، زمان حال و آینده نگاه کردید.
این زمینه زیادی برای پوشش دادن در مقدمه مقاله ترکی است، به این معنی که شما عالی هستید. به دلیل همه این پسوندها، بهتر است ترکی را به عنوان زبانی در نظر بگیریم که در آن ریشه کلمات و پسوندها بلوک های سازنده هستند. میتوانید بلوکها را با هم ترکیب کنید تا معنای چیزی که میگویید را تغییر دهید.
برای کمک به درک بهتر پسوندهای ترکی، اجازه دهید به چند پسوند دیگر از مفیدترین پسوندهایی که با آنها برخورد می کنید نگاهی بیندازیم.
-دیکتن سونرا
همانطور که به عنوان این بخش زیر نگاه می کنید، قبل از کلمات متوجه یک خط تیره می شوید. این خط تیره نشان می دهد که شما ریشه چیزی را که می گویید قرار می دهید و سپس پسوند را اضافه می کنید.
در این مورد، وقتی دیکتن سونرا را اضافه میکنید، در حال انتقال چیزی هستید که بعداً اتفاق میافتد (سونرا به معنای «بعد» است). بیایید چند مثال را امتحان کنیم.
Okuduktan sonra fark ettim. (بعد از خوندنش متوجه شدم.)
حال اگر به جمله بالا نگاه می کنید و سر خود را می خارید زیرا این بخش دیکتن سونرا نامیده می شود اما این جمله از duktan sonra استفاده می کند، به این معنی است که باید به عقب برگردید و زیربخش هارمونی واکه ها را بخوانید.
روشی که این ساخت و ساز کار می کند به این صورت است که شما -dikten sonra را به فعل ریشه، در این مورد okumak (خواندن) می چسبانید تا بگویید که چیزی پس از انجام عمل اتفاق افتاده است.
-madan önce
این پسوند دقیقاً برعکس dikten sonra است اما شما آن را به همان صورت با فعل کنار هم قرار می دهید.
به عنوان مثال:
Gitmeden önce yapacağım. (قبل از رفتن این کار را انجام خواهم داد.)
اگر میخواهید مفهوم قبل را منتقل کنید، از madan önce استفاده میکنید. مانند هر پسوند دیگری، madan önce از قوانین هارمونی مصوت پیروی می کند، بنابراین بسته به اینکه از کدام فعل استفاده می کنید، ممکن است کمی متفاوت به نظر برسد. اما همیشه به معنای “قبل” است، مهم نیست از کدام حروف صدادار استفاده می کنید.
-sa/se
انگلیسی پر از حروف اضافه و حروف ربط است. ما از کلماتی مانند «اما»، «به» و «اگر» برای ساختن جملات و عبارات شرطی مختلف استفاده می کنیم. و در حالی که ترکی برای برخی از آنها کلماتی دارد (مانند آما برای “اما”)، گاهی اوقات به جای آن از پسوند استفاده می کند.
مشروط یکی از این نمونه هاست. در حالی که ما کلمه “اگر” را در انگلیسی داریم، ترکی از پسوند sa/se استفاده می کند. در حالی که این ممکن است کمی طول بکشد تا به آن عادت کنید، اگر به sa/se فقط بلاک دیگری فکر میکنید که میتوانید کلمهای را اضافه یا حذف کنید، باید بتوانید قبل از مدتی آن را دریافت کنید.
به عنوان مثال:
آلیرسان بن د الریم. (اگر شما بخرید من هم می خرم.)
نکته ای که در مورد ترکی باید در نظر داشت این است که اغلب در نهایت بیش از یک پسوند به یک کلمه اضافه می کنید (به بخش فرعی آگلوتیناسیون مراجعه کنید). بنابراین، وقتی به جمله بالا نگاه می کنید و فکر می کنید، “هی چطور sa در انتهای کلمه نیست؟” فقط متوجه شوید که پسوندی است که پسوند دیگری دارد.
در واقع کلمه ابتدای جمله alırım دارای سه پسوند است. ریشه کلمه al به معنای خریدن یا گرفتن است. پس از آن اولین پسوند که ır است می آید. این پسوند زمان حال ساده است.
بعدی همان sa است که منتظرش بودید. البته این به معنای “اگر” است.
در نهایت، می بینید که کلمه با حرف “n” به پایان می رسد. این پایان ضمیر “شما” است. اگر در مورد شما جمع صحبت می کردیم حتما alırsanız بود. اگر “ما” بود، کلمه alırsak بود.
این مثال نه تنها برای درک پسوند شرطی sa/se بسیار مفید است، بلکه برای درک نحوه کنار هم قرار دادن کلمات با پسوندهای مختلف (بلوک های سازنده) مفید است.
در حالی که ترتیب پسوندها می تواند تغییر کند، معمولاً پسوند ضمیر را در انتهای کلمه اضافه می کنید، زمان قبل از آن، و البته ریشه در ابتدای کلمه قرار می گیرد.
پسوندهای ترکی sa se
Mış
یک پسوند بسیار منحصر به فرد و مهم، وقتی چیزی را که شنیدهاید اما خودتان ندیدهاید توصیف میکنید، mış را به یک کلمه اضافه میکنید. به این معنی است که نمیتوانید به طور قطعی بگویید که همانطور که میگویید است، اما این همان چیزی است که شنیدید.
مثلا:
Yapıyorlarmış. (ظاهراً دارند این کار را می کنند).
از شخص دیگری شنیدهاید که او این کار را انجام میدهد، بنابراین وقتی آن را به دیگری میگویید از پسوند mış استفاده میکنید. من تصمیم گرفتم آن را برای این مثال “they” بسازم زیرا این یکی از معدود مواردی است که پسوند ضمیر در انتهای کلمه نمی رود.
ماز/مز، ما/من
اگر در یک کلمه maz/mez یا ma/me را شنیدید یا دیدید به معنای منفی فعل مورد استفاده است.
مثال:
Böyle bir şey söylemedim. (من همچین چیزی نگفتم.)
همچنین می توانید به سادگی ma یا me را (بسته به هارمونی واکه ها) به ریشه هر فعل اضافه کنید تا آن را به یک دستور منفی تبدیل کنید. در حالی که yap به معنای “انجام دادن” است، yapma به معنای “انجام نکن”.
ابیل/ابیل
این پسوند مورد علاقه انگلیسی زبانان است زیرا به معنای “توان” یا “توان” است و پسوند آن شبیه کلمه “توان” است. ممکن است آن را اینگونه ببینید:
Gelebilirsin. (تو می توانی بیایی.)
دیک
این یکی از مهم ترین پسوندها در کل زبان است. پس از تسلط بر آن، سطح کاملا جدیدی از زبان ترکی را باز خواهید کرد. مانند کلمه “that” در انگلیسی عمل می کند.
کیتاپ Okuduğum. (کتابی که خواندم).
یک یادداشت سریع همانطور که بدون شک متوجه خواهید شد که در مثال شبیه dik نیست. این تا حدی به دلیل هارمونی واکه است (زیرا oku با “u” به پایان می رسد، واکه در پسوند تغییر می کند).
همچنین به این دلیل است که حرف “k” حذف شده و با “ğ” جایگزین می شود. این در ترکی بسیار رایج است و هر بار که حرف “ک” در یک کلمه با پسوندی همراه می شود که با مصوت شروع می شود اتفاق می افتد.
Ci، Cı، Cu، Cü
این پسوند مفرح و مفید است و بر شخص دلالت می کند یعنی کسی که کاری را انجام می دهد. ما در واقع این را در انگلیسی با “er” یا “ist” داریم (معلم کسی است که تدریس می کند و دانشمند کسی است که در علم کار می کند) بنابراین از نظر مفهومی برای انگلیسی زبانان بومی درک آن سخت نیست.
در اینجا چند نمونه هستند:
Öğrenci (دانشجو، به معنای واقعی کلمه شخصی که یاد می گیرد)
سوکو (کسی که آب را تحویل می دهد)
Yönetici (کارگردان)
اگرچه ترک ها از این پسوند برای هر شخص یا موقعیتی استفاده نمی کنند (و در واقع ما در انگلیسی نیز این کار را نمی کنیم). به عنوان مثال یک معلم یک öğretmen است نه یک öğreteci.
پسوندهای ترکی luk
لوک
این پسوند مفید دیگری برای یادگیری است زیرا واقعاً به شما کمک می کند دایره لغات خود را گسترش دهید. در بسیاری از موارد می توانید یک کلمه را انتخاب کنید، شکل صحیح luk را روی آن بچسبانید (بسته به هارمونی مصوت می تواند lik، lık، luk یا lük باشد) و کلمه جدیدی ایجاد می کنید که عموماً معنای گسترده تری نسبت به کلمه اصلی دارد. .
مثال:
کیتاپ (کتاب).
کیتاپلیک (کتاب جعبه).
در برخی موارد شما برخی از این کلمات را به عنوان کلمات واژگان جداگانه یاد خواهید گرفت،اما درک نحوه عملکرد آنها و الگو و معنای پشت آنها مفید است.
مضاف الیه
در نهایت، ملک در ترکی با پسوند دو قسمتی می آید. پسوند اول به کلمه ای که صاحب است و پسوند دوم به کلمه ای که متصرف است اضافه می شود.
به عنوان مثال:
Istanbul’un parkları çok güzel. (پارک های استانبول بسیار زیبا هستند.)
همانطور که می بینید un به استانبول اضافه شده است تا نشان دهد استانبول چیزی در این جمله دارد (در این مورد پارک). سپس یک ı به کلمه پارک اضافه می شود تا نشان دهد که این چیزی است که در این جمله وجود دارد.
لازم به ذکر است که قوانین هارمونی واکه ها هم برای دارنده و هم برای دارنده اعمال می شود بنابراین برخی از کلمات کمی متفاوت به نظر می رسند. همچنین ممکن است یک بافر “n” وجود داشته باشد اگر مالک به یک مصوت ختم شود. در نهایت، زمانی که من چیزی را در اختیار دارم، آن Benim است (همه کلمات دیگر از “n” برای نشان دادن مالکیت به جای “m” استفاده می کنند).
کلمه نهایی در مورد پسوندها:
موارد فوق صرفاً معرفی مختصری از برخی از رایج ترین پسوندهای ترکی است. این مثالها معمولاً استفاده میشوند و یادگیری آنها میتواند به شما کمک کند تا نحوه ساخت کلمات و جملات را بهتر درک کنید.
مثالها همچنین بر اهمیت هارمونی واکهها و چگونگی نیاز به استفاده از حروف بافر در برخی موارد تاکید کردند.
در حالی که فکر کردن در مورد این تعداد پسوند و استفاده صحیح از آنها می تواند طاقت فرسا به نظر برسد، مهم است که دلسرد نشوید. با خواندن داستانها به زبان ترکی میتوانید در طول زمان به پسوندها تسلط پیدا کنید – یادگیری از طریق داستان، نه قوانین، هسته اصلی روش StoryLearning® است.
همچنین، اگر به یاد داشته باشید که هر کدام مانند یک قطعه ساختمانی هستند که می توانید به کلمات مختلف اضافه کنید، واقعا صحبت کردن و خواندن ترکی را سرگرم کننده و لذت بخش می کند. روش نوشتن رزومه انگلیسی
هنگام شروع یادگیری ترکی باید از چه مشکلاتی اجتناب کنم؟